Понятие чартера. Под чартером в самом широком смысле понимается договор фрахтования транспортного средства, в соответствии с которым одна сторона (фрахтовщик) обязуется предоставить другой стороне (фрахтователю) за плату всю или часть вместимости одного или нескольких транспортных средств на один или несколько рейсов для перевозки груза, пассажиров и багажа. Порядок заключения договора фрахтования, а также форма указанного договора устанавливается транспортными уставами и кодексами. В чартере обычно подробно излагаются согласованные сторонами условия перевозки груза, а также условия, предусматривающие обязанности сторон, предшествующие перевозке: характеристики судна, время и место подачи судна и т.д. Условия чартера становятся обязательными с момента его подписания, а не с момента фактической подачи судна под погрузку. Судовладелец несет предусмотренную чартером ответственность за неподачу судна или опоздание.
Проформы чартеров. Длительная практика фрахтования выработала условия чартера, а это в дальнейшем привело к разработке стандартных форм чартеров (проформ). В настоящее время известно более 400 проформ чартеров. Существуют проформы чартеров, предназначенные для перевозки угля, кокса, зерна, риса, арахиса, соли, фруктов и удобрений. Для некоторых грузов разработаны по несколько чартеров в зависимости от направления грузопотоков. Преимущество проформ чартеров заключается в том, что они учитывают интересы фрахтователей и судовладельцев. Большинство из таких чартеров представляют собой своего рода компромиссы, выработанные в результате длительных переговоров. Применение проформ чартеров в значительной степени облегчает технику фрахтования судов. Стороны при фрахтовании согласовывают стандартную проформу чартера и вносимые изменения.
Чартер Дженкон (Gencon). Часть I
1. Судовой брокер |
РЕКОМЕНДОВАННЫЙ ВСЕОБЩИЙ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ЧАРТЕР БАЛТИЙСКОГО И МЕЖДУНАРОДНОГО МОРСКОГО СОВЕТА (ПЕРЕСМОТРЕННЫЙ В 1922, 1976 и 1994 гг.) КОДОВОЕ НАЗВАНИЕ: "ДЖЕНКОН" ЧАСТЬ I |
2. Место и дата | |
3. Судовладельцы/Местонахождение конторы (Ст. 1) |
4. Фрахтователи/Местонахождение конторы (Ст. 1) |
5. Название судна (Ст. 1) |
6. Брутто/Нетто вместимость (Ст. 1) |
7. Общий дедвейт по летнюю грузовую марку (прибл.) (Ст. 1) |
8. Местонахождение в настоящее время (Ст. 1) |
9. Ожидаемая готовность к погрузке (прибл.) (Ст. 1) | |
10. Порт или место погрузки (Ст. 1) |
11. Порт или место выгрузки (Ст. 1) |
12. Груз (Если согласованно, указать также количество груза и марджин судовладельцев; если полный груз не согласован, то указать: "часть груза") (Ст. 1) | |
13. Ставка фрахта (указать также уплачен ли фрахт вперед или подлежит уплате по сдаче груза) (Ст. 4) |
14. Оплата фрахта (указать валюту и способ уплаты, а также бенефициара и банковский счет) (Ст. 4) |
15. Указать, будут ли использованы судовые грузовые средства (Ст. 5) |
16. Сталийное время (если согласован раздельный учет сталийного времени на погрузку и на выгрузку, то заполнить п/п. а) и b). Если согласовано общее сталийное время, то заполнить только п/п. с). (Ст. 6) (а) сталийное время на погрузку (b) сталийное время на выгрузку (с) общее сталийное время на погрузку и выгрузку |
17. Грузоотправители/Местонахождение конторы (Ст. 6) | |
18. Агенты (в порту погрузки) (Ст. 6) | |
19. Агенты (в порту выгрузки) (Ст. 6) | |
20. Ставка демереджа и способ уплаты по погрузке и выгрузке (Ст. 7) |
21. Дата канцелинга (Ст. 9) |
22. Общая авария регулируется в (Ст. 12) | |
23. Налог на фрахт (указать, взимается ли за счет судовладельцев) (Ст. 13 (с)) |
24. Брокерская комиссия и кому причитается (Ст. 15) |
25. Право и арбитраж (указать, согласованы ли п/п 19 (а), 19 (b) или 19 (с) Статьи 19; если согласован п/п 19 (с), то указать место арбитража, если п/п (с) не заполнен, то применяется п/п 19 (а) (Ст. 19) | |
(а) Указать максимальную сумму для мелких исков/упрощенную процедуру арбитража (Ст. 19) |
26. Дополнительные статьи, охватывающие особые положения, если таковые согласованы |
Взаимно согласовано, что настоящий контракт должен быть выполнен в соответствии с условиями чартера, который должен включать как Часть I, так и Часть II. В случае противоречия между условиями, положения Части I превалируют над положениями Части II в пределах таких противоречий. | |
Подпись (Судовладельцы) |
Подпись (Фрахтователи) |
Информация по теме:
Конкуренция на рынке сбыта
Конкуренция на данном рынке очень серьёзная. Это такие современные мастерские, рассредоточенные по всему населённому пункту. Ситуация на рынке обслуживания автомобилей напрямую зависит от тенденции развития отечественного автопарка. За последние 10 лег он бизнес план увеличился в 2,5 раза и в насто ...
Оборудование, приспособления, инструменты, их характеристики
Металлизатор ЭМ-17 1. Назначение изделия Аппарат стационарный ЭМ-17 (именуемый в дальнейшем «аппарат») предназначен для нанесения покрытий из стали с целью восстановления и упрочнения различных деталей и механизмов, а также для нанесения противокоррозионных покрытий из цинка и алюминия в условиях а ...
Эргономический анализ организации рабочего места
Каждый конкретный труд требует определённых физических усилий, нервно-психологических затрат, эмоционального напряжения и протекает в различных санитарно-гигиенических и климатических условиях. Всё это неизбежно влияет на исполнителя труда - человека. Поэтому задача наук, занимающихся проблемами тр ...